Changes

Jump to navigation Jump to search

Ronit Tamir

669 bytes removed, 12:22, 31 May 2020
m
h
{{NYT de}}[[File:RonitTamir2019.jpg|thumb|Ronit Tamir 2019]]'''{{FULLPAGENAME}}''' aus from Israel ist Gründungsmitglied der is founding member of the [[:KategorieCategory:Intaktivismus-OrganisationIntactivism organization|Intaktivismus-Organisationintactivism organization]] [[KAHAL]].
Tamir kommt aus einer religiösen jüdischen Familiecomes from a religious Jewish family, nennt sich selbst aber but calls himself a "kulturelle Jüdincultural Jew". Sie erinnert sich daran, wie sie mit etwa 14 Jahren die erste She remembers how she experienced the first [[Brit MilaMilah|Brit]] erlebtewhen she was about 14 years old. Die Mutter des Kindes stand während der Zeremonie weinend draußen und in diesem Moment entschied The child's mother was standing outside crying during the ceremony, and at that moment Tamardecided that if she would ever have a son, wenn sie jemals einen Sohn haben würde, würde sie ihn nicht beschneidenshe would not circumcise him. Als sie When she gave birth to her son in 2001 ihren Sohn gebar, hielt sie sich an ihren Vorsatzshe followed her resolution.<ref name="Forward2018">{{REFnews
|url=https://forward.com/news/israel/391496/circumcision-rates-are-slipping-even-in-israel/
|title=Circumcision Rates Are Slipping — Even In Israel
}}</ref>
Sie sagtShe states:
{{Citation
|Text=Es gibt keinen einzigen Vorteil der BeschneidungThere is not a single benefit to circumcision. Es ist, als ob man eine Hand abhackt It's like chopping off a hand - es ist ein gesunder Teil Deines Körpers und es gibt keinen Grund, ihn abzuschneidenit's a healthy part of your body and there's no reason to cut it off.
|Author=[[Ronit Tamir]]
|Source=Forward
}}
Schon Already in 2012 wurde sie auch she was quoted in deutschen Medienthe German media<ref>{{REFnews
|url=https://www.aerztezeitung.de/Politik/Nur-Minderheit-in-Israel-lehnt-Beschneidung-ab-285818.html
|title=Debatte zum Beschneidungsurteil: Nur Minderheit in Israel lehnt Beschneidung ab
|trans-title=Circumcision judgment debate: Only minority in Israel rejects circumcision
|publisher=ÄrzteZeitung
|first=Ulrike
|date=2020-08-22
|accessdate=2020-05-13
}}</ref> zur Anzahl unbeschnittener Jungen on the number of uncircumcised boys in Israel zitiert, als man annahm, when it was assumed that quantitative Argumente arguments had to be made in der the [[BeschneidungsdebatteCircumcision Debate]] vorbringen zu müssen.
In 2020 sprach sie she spoke in einer Videobotschaft zum a video message on [[WWDOGA]]:
{{Citation
|Text=Bevor ich beginneHello, möchte ich sagen, dass ich sehr aufgeregt bin, an dieser Aktion teilzunehmen und diesen wichtigen Tag, den 7SHALOM. MaiBefore I start my “speech” I would like to say that I’m very excited to take part in this activity and to celebrate this important day, mit Ihnen zu feiernthe 7th of May with you. Ich bin frohI’m glad to be part of a network of people all across the world that find the safety, Teil eines [[Intaktivistenwell-Gruppen|Netzwerks von Menschen auf der ganzen Welt]] zu sein, denen die Sicherheit, das Wohlbefinden und die Menschenrechte von Babys und Kindern wichtig sindbeing and human rights of babies and children important.
Mein Name ist My name is Ronit Tamir und ich bin eines der Gründungsmitglieder von [[and I’m one of the founding members of KAHAL]], einer Organisation, die seit 20 Jahren an organization that has been active in Israel aktiv istfor the last 20 years. Unser Ziel ist esOur goals are to help parents and parents-to-be with support and advice as well as making the information about circumcision accessible, Eltern und werdende Eltern mit Rat und Tat zu unterstützen und Informationen über die Beschneidung zugänglich zu machen - öffentlich und leicht verständlichpublic and easy to understand.
Ich weiß nichtI don’t know if you are aware, ob Ihnen das bewusst ist, aber but in Israel ist es nicht einfach, gegen die Beschneidung zu seinit is not very easy to be against circumcision. Die Beschneidung ist ein altes [[Religion und Kultur|Ritual mit religiösen Wurzeln]] und sowohl für das Judentum als auch für den Circumcision is an ancient ritual with religious roots and it is very significant for both Judaism and Islam von großer Bedeutung. Trotz der religiösen VerbindungenDespite the religious connotations I’ve mentioned, die ich erwähnt habe, ist die Mehrheit der Menschen the majority of the people in Israel nicht religiös, beschneidet jedoch trotzdem ihre männlichen Säuglinge. Was sie oft dazu veranlasst, ist der starke Druck ihrer Familienmitglieder und anderer Menschen in ihrer Umgebung sowie der Mangel an Informationen. Die korrekten und wissenschaftlich fundierten Informationen zu dieser Prozedur werden ausgeblendetare not religious, nicht gesammelt und nicht veröffentlichtyet nonetheless still do circumcise their baby boys.
Stattdessen werden in offiziellen Veröffentlichungen falsche Daten präsentiertWhat often leads them to do this is heavy pressure from their family members and other people around them alongside lack of information. The correct and science-based information about this procedure is hidden, einschließlich der falschen "Fakten"not collected and not published. Instead, dass die Beschneidung [[Argumente_für_Beschneidung#Medizinisch-prophylaktische_Argumente|gut für die Gesundheit des Babys]] sei oder dass sie notwendig seifalse data is presented in official publications, damit das Baby als jüdisch angesehen werden kannincluding the false “facts” that circumcision is good for the baby’s health or that it is necessary for the baby to be considered Jewish, was beides nicht stimmtwhich are not correct.
Die Beschneidung wird als einfache Prozedur dargestelltCircumcision is presented as an easy procedure that involves no, die keine oder nur sehr geringe Schmerzenor very insignificant pain, keine Risiken und keine Nachteile mit sich bringeno risks and no disadvantages. Schon in jungen Jahren wird den Menschen beigebracht, dass die Vorhaut unrein istPeople are taught from young age that the foreskin is unclean. Statistiken und objektive Informationen über schlecht durchgeführte Beschneidungen werden nicht gesammeltStatistics and objective information about circumcisions that were poorly performed are not collected, beworben oder untersuchtadvertised or investigated.
In Israel werden Beschneidung , in den meisten Fällen von [[Mohel|most cases, circumcisions are performed by MOHALIM]] durchgeführt, die traditionelle Beschneider sind und religiöse Menschen, aber keine Ärzte. Sie haben keine medizinische Ausbildung oder Schulungwho are traditional circumcisers, sind keinen Hygienestandards verpflichtetand are religious people, können den Zustand des Babys nicht professionell diagnostizieren und dürfen keine wirksame Schmerzlinderung durch örtliche Betäubung anwendennot doctors. Stattdessen behaupten sieThey don’t have any medical education and training, dass das Baby nicht viel Schmerz empfinde (wenn überhaupt) und die Schreie des Babys beruhigt werden, indem ihm während der Zeremonie ein bisschen Wein gegeben wird. Ein obligatorischer Teil dieses Rituals ist, dass der Beschneider [[Metzitzah b'peh|das Blut mit dem Mund oder einem Röhrchen aus der Wunde saugt]] und das Baby damit dem Risiko vieler, manchmal tödlicher Infektionen aussetzt. (Ich weiß, Sie denken vielleicht, ich hätte das erfunden, tatsächlich aber ist das alles wahr. Dies ist das traditionelle jüdische Ritualare not committed to any hygienic standards, sofern es nicht von einem Arzt durchgeführt wirdcannot professionally diagnose the baby’s condition and are not allowed to use effective pain relief with local anesthesia.)
Obwohl die medizinische Ausbildung in Israel sehr hohen Standards entsprichtInstead, werden Medizinstudenten während ihres Studiums nicht eine einzige Stunde über die Vorhaut unterrichtetthey tend to claim that the baby doesn’t feel much pain (if any) and the baby’s screams are quieted by giving him a bit of wine during the ceremony. Es kommt recht häufig vorAn obligatory part of this ritual is when the circumciser sucks the blood from the wound with is mouth or with a tube exposing the baby to many, dass Eltern zum Arzt gehen, oft in völlig anderen Angelegenheiten, und eine Empfehlung erhalten, ihr Kind sofort beschneiden zu lassen, als ob sie sonst dessen Leben gefährden würdensome deadly infections.
In den letzten 20 Jahren hat [[KAHAL]] vielen Tausenden von Menschen geholfen(I know you might be thinking that I made this up, Informationen, Antworten und Unterstützung zu erhaltenbut it is totally true. This is the way the traditional Jewish ritual is performed when it is not done by a doctor). Although the medical training and education in Israel is in very high standards, damit sie eine fundierte Entscheidung darüber treffen können, was mit ihrem Neugeborenen geschehen sollmedical students don’t even have one hour of education about the foreskin during their studies. Unsere Hauptaktivität besteht darinIt is very common that parents would go to the doctor, monatliche Treffen zu organisieren, bei denen Interessierte die Möglichkeit haben, mit Eltern intakter Kinder aller Altersgruppen zu sprechen. Alle unsere Aktivitäten werden von Freiwilligen geleitet und ich möchte diese Gelegenheit nutzenoften on completely unrelated issue, all jenen zu dankenand are given a recommendation to have their child circumcised immediately – as if they are endangering his life otherwise.
Obwohl dieses Thema in Israel und in der jüdischen Gemeinde im Allgemeinen ein Tabu istIn the past 20 years KAHAL has helped many thousands of people get information, hat die Zahl derjenigen Elternanswers and support – to enable them to make an informed decision as to what should be done to their newborn baby. Our main activity is holding a monthly meeting, die ihre Söhne nicht beschneidenwhich anyone interested can join, to meet and talk with parents who have intact children in den letzten Jahrzehnten in Israel stark zugenommen. Früher gab es vielleicht nur ein paar Dutzend unbeschnittene jüdische Männer im ganzen Land. Doch heutzutage haben wir unzählige Mütter und Väter, die bereit sind, den Druck ihrer Familie und die Angst, anders zu sein, zu überwinden, um ihren Kindern das Recht auf ihren Körper und ihr Leben zu ermöglichena variety of ages.
Ich erhalte viele E-Mails und Nachrichten über die Geburt von BabysAll our activity is run by volunteers and I would like to take this opportunity to thank all of them.Despite the taboo on this subject in Israel and among the Jewish community in general, deren Eltern beschlossen, ihre Körper so zu belassen, wie die Natur sie geschaffen hatthe phenomenon of parents choosing not to circumcise their sons in Israel has expanded greatly in recent decades. Ich freue mich jedesmal über solche Nachrichten und über ein Bild des Babys auf dem Schoß seiner Mutter oder Once there were perhaps only a few dozen uncircumcised Jewish men in den Armen seines Vatersthe whole country, but today masses of mothers and fathers who are ready to overcome their family’s pressure and the fear of being different give their children the right to their bodies and lives.
Zum Schluss möchte ich mich bei den [[MOGiS eI receive many emails and messages about the birth of new babies, whose parents decided to leave their bodies as nature created them.V.|Aktivisten]] bedanken, die diesen Tag organisiert habenI'm always excited to receive this news and I’m always happy to see a picture of the baby in his mother's lap or his father's arms. Wir sehen uns nächstes Jahr To close I would like to thank the activists who have organized this day - See you next year!
|Author=[[Ronit Tamir]]
|Source=[[WWDOGA]] 2020
administrator, administrators, Bureaucrats, Interface administrators, Administrators
22,208
edits

Navigation menu