Difference between revisions of "Art. 3 UN-CRC"

From IntactiWiki
Jump to navigation Jump to search
(created from German)
 
(enhanced REF)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{NYT de}}
+
'''Art. 3 UN-CRC''' ([[UN Convention on the Rights of the Child]]) reads ''(highlighting in the legal text by IntactiWiki)'':
'''Art. 3 UN-CRC''' ([[UN-Kinderrechtskonvention]]) lautet ''(Hervorhebungen im Gesetzestext durch IntactiWiki)'':
 
  
<blockquote>''UN-Kinderrechtskonvention: Teil 1''<br>'''Art. 3 - Wohl des Kindes'''<ref>[https://www.bmfsfj.de/blob/93140/8c9831a3ff3ebf49a0d0fb42a8efd001/uebereinkommen-ueber-die-rechte-des-kindes-data.pdf Offizielle deutsche Übersetzung] (PDF), veröffentlicht vom Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend</ref>
+
<blockquote>''UN Convention on the Rights of the Child: Part 1''<br>'''Art. 3 - Wellbeing of the child'''<ref>{{REFweb
 +
|url=https://www.ohchr.org/en/professionalinterest/pages/crc.aspx
 +
|title=UN-CRC, official text
 +
|publisher=United Nations
 +
|accessdate=2021-11-15
 +
}}</ref>
  
(1) '''Bei allen Maßnahmen''', die Kinder betreffen, gleichviel ob sie von öffentlichen oder privaten Einrichtungen der sozialen Fürsorge, Gerichten, Verwaltungsbehörden oder Gesetzgebungsorganen getroffen werden, '''ist das Wohl des Kindes''' ein Gesichtspunkt, der '''vorrangig zu berücksichtigen''' ist.
+
(1) '''In all actions''' concerning children, whether undertaken by public or private social welfare institutions, courts of law, administrative authorities or legislative bodies, '''the best interests of the child''' shall be a '''primary consideration.'''
  
(2) Die Vertragsstaaten verpflichten sich, '''dem Kind''' unter Berücksichtigung der Rechte und Pflichten seiner Eltern, seines Vormunds oder anderer für das Kind gesetzlich verantwortlicher Personen '''den Schutz und die Fürsorge zu gewährleisten, die zu seinem Wohlergehen notwendig sind'''; zu diesem Zweck treffen sie alle geeigneten Gesetzgebungs- und Verwaltungsmaßnahmen.
+
(2) States Parties undertake '''to ensure the child such protection and care as is necessary for his or her well-being''', taking into account the rights and duties of his or her parents, legal guardians, or other individuals legally responsible for him or her, and, to this end, shall take all appropriate legislative and administrative measures.
  
(3) Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass die für die Fürsorge für das Kind oder dessen Schutz verantwortlichen Institutionen, Dienste und Einrichtungen den von den zuständigen Behörden festgelegten Normen entsprechen, insbesondere im Bereich der Sicherheit und der Gesundheit sowie hinsichtlich der Zahl und der fachlichen Eignung des Personals und des Bestehens einer ausreichenden Aufsicht.
+
(3) States Parties shall ensure that the institutions, services and facilities responsible for the care or protection of children shall conform with the standards established by competent authorities, particularly in the areas of safety, health, in the number and suitability of their staff, as well as competent supervision.
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
''Rechtsunverbindlicher Kommentar von IntactiWiki:''
+
''IntactiWiki's non-binding comment:''
: (1) Das Wohl des Kindes steht im Vordergrund.
+
: (1) The child’s wellbeing is paramount.
: (2) Die Vertragsstaaten räumen sich selbst in (2) ein Wächteramt ein, wie es u.a. im Deutschen Grundgesetz (siehe [[Art. 6 GG]]) verankert ist.
+
: (2) The contracting states grant themselves in (2) a guardianship, as it is anchored in the German Basic Law (see [[Art. 6 GG]]).
  
 
{{REF}}
 
{{REF}}

Latest revision as of 18:19, 15 November 2021

Art. 3 UN-CRC (UN Convention on the Rights of the Child) reads (highlighting in the legal text by IntactiWiki):

UN Convention on the Rights of the Child: Part 1
Art. 3 - Wellbeing of the child[1]

(1) In all actions concerning children, whether undertaken by public or private social welfare institutions, courts of law, administrative authorities or legislative bodies, the best interests of the child shall be a primary consideration.

(2) States Parties undertake to ensure the child such protection and care as is necessary for his or her well-being, taking into account the rights and duties of his or her parents, legal guardians, or other individuals legally responsible for him or her, and, to this end, shall take all appropriate legislative and administrative measures.

(3) States Parties shall ensure that the institutions, services and facilities responsible for the care or protection of children shall conform with the standards established by competent authorities, particularly in the areas of safety, health, in the number and suitability of their staff, as well as competent supervision.

IntactiWiki's non-binding comment:

(1) The child’s wellbeing is paramount.
(2) The contracting states grant themselves in (2) a guardianship, as it is anchored in the German Basic Law (see Art. 6 GG).

References

  1. REFweb UN-CRC, official text, United Nations. Retrieved 15 November 2021.